Juin 2001
Le
Gouvernement allemand et les compagnies électriques signent l'accord
de sortie du nucléaire
WISE-Paris, le 14 juin 2001
[Mise en ligne le 14/06/2001]
Un an après la première publication du programme de sortie
du nucléaire, le gouvernement fédéral allemand
et les quatre principales compagnies délectricité
ont finalement signé laccord le 11 juin 2001. Deux
jours après la signature, la confusion régnait toujours
au niveau des services de presse de la Chancellerie, du ministère
de lEnvironnement et des compagnies délectricité,
contactés par la rédaction dInvestigation
Plutonium qui cherchait à savoir si laccord signé
était en tous points identique au document daté du 14
juin 2000 (voir 'Arrêt
du retraitement en Allemagne : décision prise mais action différée').
Le porte-parole du ministre de lEnvironnement Jürgen Trittin
a explicitement confirmé quil ny avait aucun changement.
Le programme est désormais transcrit dans une
proposition de loi qui devrait être présentée au
Parlement dans les semaines à venir. Ses points clés sont
la limitation de la production délectricité par
réacteur bien que des " crédits "
de production puissent être transférés dun
réacteur à lautre , linterdiction
de la construction de nouveaux réacteurs nucléaires et
dusines de retraitement, linterdiction des transports de
combustible irradié vers les usines de retraitement à
partir du 1er juillet 2005 et laugmentation dun
facteur 10 de la responsabilité civile des exploitants en cas
daccident nucléaire, ainsi portée à 2,5 milliards
dEuros.
Les associations écologistes ont contesté
cet accord, qui pour elles repousse trop loin dans le temps un arrêt
effectif du retraitement et des réacteurs. L'accord a fait l'objet
de diverses prises de position du Gouvernement et des représentants
des compagnies.
Gerhard Schröder, Chancelier allemand, a souligné trois
points dans le discours quil a prononcé après la signature
:
" 1 - Nous avons fixé un arrêt
clair de lutilisation du nucléaire. Mais la procédure
sur laquelle nous nous sommes mis daccord tient en même
temps compte des intérêts économiques justifiés
des compagnies délectricité.
" 2 - Nous avons fixé un arrêt
clair du retraitement. Ceci signifie moins de transport et moins de
plutonium hautement toxique. Cependant, le stockage définitif
direct [du combustible irradié] est également la voie
la plus raisonnable dun point de vue économique.
" 3 - Nous avons abouti à une répartition
plus équilibrée des charges de la gestion des combustibles
irradiés [Entsorgung]. Le stockage intermédiaire sur le
site des réacteurs comme il est prévu réduira les
transports de façon significative. Ce sont notamment les sites
de stockage temporaire de Gorleben et Ahaus qui en bénéficieront. "
Jürgen Trittin, Ministre de lEnvironnement,
de la Protection de la Nature et de la Sûreté des Réacteurs,
dans une lettre adressée aux membres du Parti des Grünen,
datée du 11 juin 2001 :
" Il est fondamental de trouver au cours
des toutes prochaines années une solution pour tous les déchets
nucléaires et une solution qui soit nationale. La
proposition russe de retraiter et entreposer [stockage temporaire] les
déchets nucléaires occidentaux est une façon irresponsable
de jouer avec la sûreté et la santé des populations
de Russie un pays où il y a déjà des
régions contaminées de la taille [du Land] de Brandenbourg.
Et cela nous apporterait demain le même problème que celui
qui nous revient de La Hague et Sellafield. "
Les quatre compagnies délectricité
HEW, EnBW, E.ON et RWE ont signé
une déclaration commune dans laquelle on peut trouver le passage
suivant :
" Laccord est un compromis pragmatique
et par la même un succès pour les deux parties. Il ne touche
pas aux différentes idées sur lavenir du nucléaire.
Toutefois, laccord ne peut pas remplacer un consensus global sur
lénergie qui dépasse les clivages des partis politiques.
Il reste à la classe politique à ré-établir
un tel consensus dans lequel les Länder devraient avoir leur place. "
——————————————————————————-
Liens utiles :
27/06/2000
Arrêt
du retraitement en Allemagne : décision prise mais action différée.
Accord du 14 juin 2000 entre le Gouvernement Fédéral et
les compagnies d'électricité [Extrait]
Traduction de l'anglais par WISE-Paris, le 27 Juin 2000
Bundesumweltministerium Deutschland
http://www.bmu.de/download/down_index_atomkonsens.htm
Retour
au sommaire